Байки Третьего рейха

Непознанное и паранормальное с точки зрения науки

Байки Третьего рейха

У каждого тоталитарного государства рано или поздно возникает так называемый «подпольный фольклор». И как бы власти не пытались заглушить «голос народа» от этих попыток, он становится все громче и громче.

Все мы помним анекдоты времен Советского Союза. Точно так же память услужливо напоминает и о тех репрессиях, которые могли последовать за рассказ «неположенного анекдота в неположенном месте». А вот от том, что в нацисткой Германии, как и СССР существовал целый пласт народного юмора, направленного против фашизма, многие из нас не в курсе.

В 1998 году на русский язык была переведена и издана книга немецкого филолога Виктора Клемперера «1Л. Язык Третьего рейха». Ученый, переживший годы нацистского режима и сам ставший жертвой расистской политики гитлеровцев из-за своего «неарийского происхождения», проанализировал так называемый «нацистский диалект» — жаргон нацистов, который в период правления Гитлера превратился в официальный «язык» государства.
Однако, наряду с казенным «нацистским диалектом», в народе появились байки, истории, поговорки, в которых высмеивались нацистские порядки, нацистская пропаганда, нацистские лидеры. Народный юмор стал отдушиной для людей, задыхавшихся в атмосфере тоталитарного государства. Он помог пережить черные годы гитлеризма, сохранив человеческое достоинство и веру в лучшее будущее.

Мы представляем несколько историй и баек из записей В. Клемперера. Некоторые из них могут показаться весьма жестокими но таково было время, их породившее…

Молитва о безмолвии

Вскоре после прихода нацистов к власти зеленщик Куске придумал себе новую вечернюю молитву в стихах. Она звучала так:
«Господи Боже, отними у меня речи дар,
чтобы не услали меня, куда телят не гонял Макар…»
Пожелание исполнилось…

Существовал и другой не менее «забавный вариант»…

Один оберштурмфюрер СС в Галле или Йене, довольно высокий эсэсовский чин (на самом деле чин оберштурмфюрера СС соответствует званию оберлейтенанта), привез свою жену в родильное отделение частной клиники. Он осмотрел палату; над кроватью висел образ Христа. «Снимите картину, -потребовал он у медсестры, — не желаю, чтобы мой сын первое что увидел бы — этого жиденка». Перепуганная сестра обещала все пе
редать старшей сестре. Эсэсовец ушел, повторив свой приказ.

Уже на следующий день старшая сестра позвонила ему: «У вас родился сын, господин оберштурмфюрер. Жена ваша чувствует себя хорошо, мальчик крепкий. А желание ваше исполнилось — ребенок родился слепым…»

«Головная организация» для кошек

Нацисты постоянно пытались доказать превосходство всего немецкого, «арийского». Все «арийское» было самым лучшим — армия, спорт, наука, искусство, история… (Впрочем, самовосхваление, государственное чванство характерны не только для немецкого нацизма, но и для итальянского фашизма, русского большевизма, китайского маоизма и других форм тоталитаризма. Подчас восхваление выливалось в самые нелепые и смехотворные формы. Так, в одном из псевдонаучных трактатов говорилось:

«Следует отличать немецкую кошку от так называемой «благородной» кошки…» «Ариизация» охватила все сферы жизни, даже Общество защиты животных, из которого были исключены все евреи. Информационный бюллетень секции кошек этого общества стал называться «Немецкое кошководство» и превратился в один из органов партийной печати. В связи с этим газета «Мюнхенские последние новости», пародируя страсть нацистов к созданию руководящих «головных организаций» (студентов, врачей, юристов, писателей, ремесленников и т. д.), торжественно сообщила о появлении «головной организации немецких кошек».

«Арийские «козочки»

Во времена Третьего рейха стало чуть ли не обязанностью давать новорожденным детям старогерманские имена. Сотни детей получили имена Детлев, Уве, Бальдур, Ингрид, Ута и т. д. Зачастую родители в поисках «арийского» имени находили самые невероятные и курьезные имена. Так, в официальной национал-социалистической газете был опубликован фельетон «Хайдрун», автор которого высмеивал слишком старательных поклонников «арийских» имен. Он писал: «Если родители еще до своего выхода из церкви (обязательного для нацистов и членов СС) совершили ошибку, назвав дочь Христой, то теперь для полной реабилитации они называют вторую дочь «добрым германским и языческим» именем Хайдрун. По мнению романтических писателей, это имя является германской формой имени Эрика. Однако на самом деле Хайдрун — имя небесной козы из древнегерманских и скандинавских преданий, у которой из вымени бежит мед и которая похотливо гоняется за козлами».

Что ни говори, хотя имя вполне «нордическое», но все же малоподходящее для молодой девушки…

«Поклонение собаке фюрера»

В. Клемперер вспоминает о некой фройляйн фон Б., которая работала ассистенткой профессора Оскара Вальцеля, руководившего семинаром по немецкой литературы. Вскоре после прихода нацистов к власти фон Б. Стала фанатичной поклонницей Гитлера. «… Главное — мы вернулись домой! — объясняла она Клемпереру свое «обращение». — Вы должны это почувствовать и вы должны постоянно сознавать величие фюрера, а не думать о тех недостатках, которые в настоящий момент причиняют вам неудобства…»

В отличав от других нацистов, фройляйн фон Б. Не писала доносов, не участвовала в травле евреев и не была замешана в других гнусностях, которые творили «пар-тайгеноссе». Зато она отличалась изрядным энтузиазмом. Всем она подсовывала снимок, который ей сделали в Оберзальцберге, на юге Баварии, где находилась резиденция Гитлера Бергхоф. Во время летних каникул фон Б. Издали любовалась замком и мечтала встретить своего кумира. Правда, самого фюрера ей увидеть так и не удалось, зато «посчастливилось» сфотографировать его собаку. Отличная фотография гитлеровской собаки стала предметом гордости ревностной нацистки.

«Спасение — на фронте»

В конце войны, когда Берлин подвергся разрушительным бомбардировкам с воздуха, среди берлинцев стала популярной шутка:
— Что такое трусость?
— Это когда кто-нибудь отправляется из Берлина добровольцем на фронт…

Георгий ВОЙНОВИЧ